| | MiNi-PlayB0Y COMPTE SUPPRIMÉ Sam 09/08/2008 00:40 |
| | Comment rendre un des mangas les plus violents en un truc comique, on pourrait croire à une blague au depart... Si vous voulez rire un on moment, regardez la video, tellement de bons souvenirs, je pense que les mecs qui ont doublé ce manga culte sont en taulle a l'heure qu'il est et pour le restant de leur vie http://fr.youtube....re=related A mourir de rire | |
| Chaac COMPTE SUPPRIMÉ Sam 09/08/2008 00:42 |
| | Bidon | |
| Inuzuka.Kiba COMPTE SUPPRIMÉ Sam 09/08/2008 01:56 |
| | Comme les doublages de Dragon Ball Mythiques mais kitsch ! | |
| LouD-FiRe COMPTE SUPPRIMÉ Dim 10/08/2008 03:41 |
| | C tro maran c doublage hokuto de cuisine, de table a magé, a viande et le nanto de fourure, de bison jen rie encore tellemnt c pouri | |
| elite-war-elfe COMPTE SUPPRIMÉ Dim 10/08/2008 10:28 |
| | J'ai relevé le "couteau de cuisine", à la place de "Hokuto", et le "manteau qu'on laisse au vestiaire" à la place du Nanto. Cela dit, Kenshiro, c'est avant tout une bonne boucherie, on reste donc dans la préparation des viandes. 8>. Et avec toutes les peaux de ces pauvres bougres, on pourrait en concevoir, des fourrures. | |
| LouD-FiRe COMPTE SUPPRIMÉ Dim 10/08/2008 15:39 |
| | lol c sur | |
| elite-war-elfe COMPTE SUPPRIMÉ Dim 10/08/2008 16:20 |
| | http://fr.youtube....re=related Toujours Ken. Là, les doublages cata sont volontaires, sans doute pour parodier le massacre de la version française. | |
| W.S.C.G COMPTE SUPPRIMÉ Dim 10/08/2008 16:45 |
| | Face aux réactions outrées d'associations familiales, les épisodes ont été de plus en plus censurés et ont reçu un doublage sans grand rapport avec la version originale très sombre, et cette forme d'édulcoration a reçu un accueil très partagé par le public. | |
| |